-
1 das eine Glas wird dich wohl nicht gleich umwerfen
das eine Glas wird dich wohl nicht (gleich) umwerfen!van dat ene glas zul je toch (zeker) niet voor Pampus liggen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das eine Glas wird dich wohl nicht gleich umwerfen
-
2 tot
♦voorbeelden:1 totes Gestein, Gewicht • dood gesteente, gewicht〈 informeel〉 ein toter Mann sein • afgeschreven zijn, afgedaan hebbentote Zahlen • dode, nietszeggende getallendie Strecke liegt, ist tot • dit traject, deze route is dood, buiten gebruik gesteld〈 telefoon〉 die Leitung war tot • de lijn, leiding was doodsich tot stellen • zich dood houdenwie tot daliegen • voor Pampus liggen -
3 umwerfen
umwerfen1 om(ver)gooien, -werpen3 〈informeel; figuurlijk〉van zijn stuk brengen, achterover doen slaan♦voorbeelden:3 das eine Glas wird dich wohl nicht (gleich) umwerfen! • van dat ene glas zul je toch (zeker) niet voor Pampus liggen!mich wirft nichts so leicht um • ik raak niet zo makkelijk van mijn stuk -
4 wie tot daliegen
Перевод: с немецкого на нидерландский
с нидерландского на немецкий- С нидерландского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Нидерландский